Contrastive Analysis of Compliment between English and Chinese

نویسندگان

  • Rui Yu
  • Li Fu
  • Xiao-Yu Hou
چکیده

Compliment has been regarded by many as an expression to show one’s fondness and good wishes, and it is defined in the dictionary as “an expression of praise, admiration, or congratulation; a formal act of civility, courtesy or respect” (The American Heritage Dictionary, p. 302). Another definition accepted by many scholars is that “a compliment is a speech act which explicitly or implicitly attributes credit to someone other than the speaker, usually the person addressed, for some “good (possession, characteristics, skill, etc.), which is positively valued by the speaker and the hearer” (Holmes, 1988). Its function is to please the addressee (Brown & Levinson, 1987; Herbert, 1990). In addition, they point out that compliment may have many other interpersonal functions, e.g., expressing sarcasm or disapproval, putting someone down, insulting, manipulating, and performing various FTAs (Holmes, 1988). Numerous scholars have conducted research on compliments. Based on the previous study, this article provides deeper research on this subject from crosscultural perspective. This paper examines genre of written discourse—peer review and compares various aspects of American compliment and Chinese compliment to determine whether there are any differences and similarities between the two. Literature Review Research on Oral Compliment Extensive research has been done about compliment, such as its function, implication, and causes, particularly in the study of oral compliment. Most of the literature on compliment during the last three decades has focused on oral compliment. In earlier work, Wolfson investigated complimenting behavior among middle class Americans, and results show considerable amount of patterning at both syntactic and semantic levels. The investigation of a corpus of approximate seven hundred examples of compliments uttered in daily interactions reveals that the spontaneity with which they are often associated is linked more to their freedom of occurrence within an interaction than to any originality in structure or lexicon (Wolfson, 1984). For example, 85% of the compliments Wolfson examined are made up of three core syntactic patterns: (1)NP is /looks (really) ADJ (e.g., “That shirt is so nice.”) (2)I (really) like /love NP (e.g., “I love your hair.”) (3)Pronoun is (really)(a) ADJ NP (e.g., “This was really a great meal.”)

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Contrastive Analysis of Persian and English Compliment, Request, and Invitation Patterns within the Semantic Metalanguage Framework

Speech acts shape the core of pragmatic competence and their mastery is a prerequisite for successful dis- course encounters in an L2. Cross-cultural comparisons, as claimed by Johnstone (2018), are very effec- tive for knowing and acquiring the speech acts. Accordingly, the purpose of this study was to compare a limited number of communicative routines in English and Persian within the f...

متن کامل

A contrastive study of compliment responses among Persians and Australians: The effects of exposure to a new speech community

In  this  paper,  the  authors  investigate  whether  Persians  who  have  been  exposed  to  Australian culture are still affected by their cultural norms—in particular by the politeness system taarof—in responding to compliments in an intercultural interaction.  Compliment responses  were elicited—through  a  Discourse  Completion  Task—from  thirty  participants  (five  males  and  five  fem...

متن کامل

The Effect of Contrastive Analysis on Iranian Intermediate EFL Learners of L2 Adjective Knowledge

Contrastive  analysis  of  hypothesis  is  the  comparison  of  the linguistic system of two or more languages and it is based on the main difficulties in  learning  a  new  language  that  caused  by  interference  from  the  first  language. The present study intended to investigate the effect of contrastive analysis on Iranian intermediate EFL learners’ knowledge of L2 adjectives. The questi...

متن کامل

The Contrastive Analysis of Persian and English Adjective Knowledge

There are a lot of learners all around the world, who are studying in the field of English, but not all of them are proficient in any field of English such as (literature-teaching-translation), and especially in the field of translation which requires a considerable knowledge of two languages such as English and Persian. The present article intended to consider the contrastive of English and Pe...

متن کامل

Discourse Markers in Political Interviews: A Contrastive Study of Persian and English

Due to the significance of multiculturalism in politics, and the central role linguistic devices play in organizing the political discourse, this text-based qualitative study was carried out to compare political interviews in the Iranian and English contexts to find out the probable similarities and differences in the use of discourse markers (DMs) between the two cultures. To this end, three s...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2008