Contrastive Analysis of Compliment between English and Chinese
نویسندگان
چکیده
Compliment has been regarded by many as an expression to show one’s fondness and good wishes, and it is defined in the dictionary as “an expression of praise, admiration, or congratulation; a formal act of civility, courtesy or respect” (The American Heritage Dictionary, p. 302). Another definition accepted by many scholars is that “a compliment is a speech act which explicitly or implicitly attributes credit to someone other than the speaker, usually the person addressed, for some “good (possession, characteristics, skill, etc.), which is positively valued by the speaker and the hearer” (Holmes, 1988). Its function is to please the addressee (Brown & Levinson, 1987; Herbert, 1990). In addition, they point out that compliment may have many other interpersonal functions, e.g., expressing sarcasm or disapproval, putting someone down, insulting, manipulating, and performing various FTAs (Holmes, 1988). Numerous scholars have conducted research on compliments. Based on the previous study, this article provides deeper research on this subject from crosscultural perspective. This paper examines genre of written discourse—peer review and compares various aspects of American compliment and Chinese compliment to determine whether there are any differences and similarities between the two. Literature Review Research on Oral Compliment Extensive research has been done about compliment, such as its function, implication, and causes, particularly in the study of oral compliment. Most of the literature on compliment during the last three decades has focused on oral compliment. In earlier work, Wolfson investigated complimenting behavior among middle class Americans, and results show considerable amount of patterning at both syntactic and semantic levels. The investigation of a corpus of approximate seven hundred examples of compliments uttered in daily interactions reveals that the spontaneity with which they are often associated is linked more to their freedom of occurrence within an interaction than to any originality in structure or lexicon (Wolfson, 1984). For example, 85% of the compliments Wolfson examined are made up of three core syntactic patterns: (1)NP is /looks (really) ADJ (e.g., “That shirt is so nice.”) (2)I (really) like /love NP (e.g., “I love your hair.”) (3)Pronoun is (really)(a) ADJ NP (e.g., “This was really a great meal.”)
منابع مشابه
A Contrastive Analysis of Persian and English Compliment, Request, and Invitation Patterns within the Semantic Metalanguage Framework
Speech acts shape the core of pragmatic competence and their mastery is a prerequisite for successful dis- course encounters in an L2. Cross-cultural comparisons, as claimed by Johnstone (2018), are very effec- tive for knowing and acquiring the speech acts. Accordingly, the purpose of this study was to compare a limited number of communicative routines in English and Persian within the f...
متن کاملA contrastive study of compliment responses among Persians and Australians: The effects of exposure to a new speech community
In this paper, the authors investigate whether Persians who have been exposed to Australian culture are still affected by their cultural norms—in particular by the politeness system taarof—in responding to compliments in an intercultural interaction. Compliment responses were elicited—through a Discourse Completion Task—from thirty participants (five males and five fem...
متن کاملThe Effect of Contrastive Analysis on Iranian Intermediate EFL Learners of L2 Adjective Knowledge
Contrastive analysis of hypothesis is the comparison of the linguistic system of two or more languages and it is based on the main difficulties in learning a new language that caused by interference from the first language. The present study intended to investigate the effect of contrastive analysis on Iranian intermediate EFL learners’ knowledge of L2 adjectives. The questi...
متن کاملThe Contrastive Analysis of Persian and English Adjective Knowledge
There are a lot of learners all around the world, who are studying in the field of English, but not all of them are proficient in any field of English such as (literature-teaching-translation), and especially in the field of translation which requires a considerable knowledge of two languages such as English and Persian. The present article intended to consider the contrastive of English and Pe...
متن کاملDiscourse Markers in Political Interviews: A Contrastive Study of Persian and English
Due to the significance of multiculturalism in politics, and the central role linguistic devices play in organizing the political discourse, this text-based qualitative study was carried out to compare political interviews in the Iranian and English contexts to find out the probable similarities and differences in the use of discourse markers (DMs) between the two cultures. To this end, three s...
متن کامل